frohes Neues!



  • Ich wünsche auch allen einen guten Rutsch ins neue Jahr und bedanke mich hier beim Nookville-Team für die tolle Gestaltung des Forums, die schönes Events, etc. Auf das wir im neuen Jahr genauso viel Spass haben in unserem Forum. :clap:



    Danke auch an die vielen aktiven Mitglieder für anregende Diskussionen, Hilfe sowie Unterstützung bei Problemen und einen interessanten Erfahrungsaustausch. *:)* Außerden auch ein Dankeschön an die vielen kreativen Mitgliedern für die vielen tollen Designs. :happy:

  • Ich wünsche euch auch einen guten Rutsch zum neues Jahr.
    Obwohl es nur eine Jahreswechseln ist, genauso wie Monaten, Wochen und so, aber da es nur einmal pro Jahr passiert, sollen wir uns das Feiertag geltend machen. :Happy Birthday


    Und ausserdem danke ich an allen Mitgliedern, Moderatoren und Grafikern, dass ich hier immer Freude am Abend nach harter Arbeit finde. Ich glaube nämlich keine bessere Forum als hier. :happy:
    Ich hoffe, dass das Forum immer was neues bereithält. *:D*

    "Starke Pokémon. Schwache Pokémon.
    Das ist nur eine eigensinnige Wahrnehmung anderer Menschen.
    Wahrlich begabte Trainer gewinnen seinen Lieblings-Pokémon."

  • Von mir auch ein wunderschönes neues Jahr! :Happy Birthday


    Und natürlich ist so ein Jahreswechsel auch eine gute Gelegenheit um einmal "Danke" zu sagen, an alle die hier aktiv sind und das Forum zu dem machen, was es ist. :Happy Birthday

  • Ein frohes neues Jahr und alles Gute für alle Nookianer und Anhang!


    Ich bin total froh auf den letzten Metern des Jahres 2015 noch auf dieses tolle Forum gestoßen zu sein. Vielen Dank für die ganze Arbeit und Liebe, die ihr alle in dieses Forum steckt, für die Events, die ihr veranstaltet und die Fragen, die ihr beantwortet.


    Auf ein weiteres erfolgreiches Jahr!

    :abaum: ~*~*~ Meine Süßen ~*~*~ :abaum:


    :nico: Nico :huschke: Huschke :ali: Ali :gabi: Gabi :kong: Kong :silke: Silke :boris: Boris :berry: Berry :eduard: Eduard

  • Möge das Jahr 2016 voller Zufriedenheit sein und erinnern wir uns immer an das berühmte chinesisches Sprichwort:
    朣楢琴执执 瑩浻牡楧硰执执獧浻牡楧敬瑦 瀰 絸朣杢执獧扻捡杫潲湵 潣潬昣昸昸慢正 牧畯摮椭 慭敧敷止瑩札慲楤湥楬敮牡氬晥⁴潴敬 瑦戠瑯潴牦浯潴 捥捥捥戻捡杫潲湵浩条眭 扥楫bn 楬敮牡 札慲楤湥潴昣昸昸攣散散戻捡杫潲 湵浩条洭穯氭湩慥牧 摡敩瑮琨灯捥捥捥 慢正牧畯摮椭慭敧 獭氭湩慥牧摡敩瑮琨灯 捥捥捥慢正牧畯摮椭慭敧楬敮牡 札散散汩整 牰杯摩慭敧牔湡晳牯楍牣 獯景牧摡敩瑮猨慴 瑲潃潬卲牴昣昸昸摮潃潬卲牴攣散散 潢摲牥 硰猠汯摩搻獩汰祡戺潬正潭潢 摲牥爭摡畩 瀲漭戭牯敤慲楤獵硰敷止瑩戭牯敤慲楤獵 硰戻牯敤慲楤獵硰执獧搴摻獩汰祡戺潬 正瀻 獯瑩潩敲 慬楴敶执獧搴筮楤灳慬湩楬敮戭潬 正漻敶晲潬朣楢琴执 执瑩浻牡楧硰执执獧 浻 牡楧敬瑦瀰絸朣杢执獧扻捡杫潲湵潣潬昣 昸昸慢正牧畯 摮椭慭敧敷止瑩札慲楤湥楬敮 牡氬晥 ⁴潴敬瑦戠瑯潴牦浯潴捥捥捥戻捡杫 潲猠汯摩搻獩汰祡 戺潬正潭潢摲牥爭摡畩 瀲漭戭牯敤慲 楤獵硰敷止瑩戭牯敤慲楤獵 硰戻牯敤慲楤獵硰执獧搴摻 獩汰祡戺潬正瀻 獯瑩潩敲慬楴敶执獧 搴筮楤灳慬湩楬敮戭潬 朣楢琴执执 瑩浻牡楧硰执执獧浻牡楧敬瑦 瀰絸朣杢执獧扻捡杫潲湵 潣潬昣昸昸慢正 牧畯摮椭 慭敧敷止瑩札慲楤湥楬敮牡氬晥⁴潴敬 瑦戠瑯潴牦浯潴 捥捥捥戻捡杫潲湵浩条眭 扥楫楬敮牡 札慲楤湥潴昣昸昸攣散散戻捡杫潲 湵浩条洭穯氭湩慥牧 摡敩瑮琨灯捥捥捥 慢正牧畯摮椭慭敧 獭氭湩慥牧摡敩瑮琨灯 捥捥捥慢正牧畯摮椭慭敧楬敮牡 札散散汩整 牰杯摩慭敧牔湡晳牯楍牣 獯景牧摡敩瑮猨慴 瑲潃潬卲牴昣昸昸摮潃潬卲牴攣散散 潢摲牥 硰猠汯摩搻獩汰祡戺潬正潭潢 摲牥爭摡畩 瀲漭戭牯敤慲楤獵硰敷止瑩戭牯敤慲楤獵 硰戻牯敤慲楤獵硰执獧搴摻獩汰祡戺潬 正瀻 獯瑩潩敲 慬楴敶执獧搴筮楤灳慬湩楬敮戭潬 正漻敶晲潬朣楢琴执 执瑩浻牡楧硰执执獧 浻 牡楧敬瑦瀰絸朣杢执獧扻捡杫潲湵潣潬昣 昸昸慢正牧畯 摮椭慭敧敷止瑩札慲楤湥楬敮 牡氬晥 ⁴潴敬瑦戠瑯潴牦浯潴捥捥捥戻捡杫 潲猠汯摩搻獩汰祡 戺潬正潭潢摲牥爭摡畩 瀲漭戭牯敤慲 楤獵硰敷止瑩戭牯敤慲楤獵 硰戻牯敤慲楤獵硰执獧搴摻 獩汰祡戺潬正瀻 獯瑩潩敲慬楴敶执獧 搴筮楤灳慬湩楬敮戭潬朣楢琴执执 瑩浻牡楧硰执执獧浻牡楧敬瑦 瀰絸朣杢执獧扻捡杫潲湵 潣潬昣昸昸慢正 牧畯摮椭 慭敧敷止牦浯潴 捥捥捥戻捡杫潲湵浩条眭 扥楫楬敮牡 札慲楤湥潴昣昸昸攣散散戻捡杫潲 湵浩条洭穯氭湩慥牧 摡敩瑮琨灯捥捥捥 慢正牧畯摮椭慭敧 獭氭湩慥牧摡敩瑮琨灯 捥捥捥慢正牧畯摮椭慭敧楬敮牡 札散散汩整 牰杯摩慭敧牔湡晳牯楍牣 搴筮楤灳慬湩楬敮戭潬 正漻敶晲潬朣楢琴执 执瑩浻牡楧硰执执獧 浻 牡楧敬瑦瀰絸朣杢执獧扻捡杫潲湵潣潬昣 昸昸慢正牧畯 摮椭慭敧敷止瑩札慲楤湥楬敮 牡氬晥 ⁴潴敬瑦戠瑯潴牦浯潴捥捥捥戻捡杫 潲猠汯摩搻獩汰祡 戺潬正潭潢摲牥爭摡畩 瀲漭戭牯敤慲 楤獵硰敷止瑩戭牯敤慲楤獵 硰戻牯朣楢琴执执 瑩浻牡楧硰执执獧浻牡楧敬瑦 瀰絸朣杢执獧扻捡杫潲湵 潣潬昣昸昸慢正 牧畯摮椭 慭敧敷止瑩札慲楤湥楬敮牡氬晥⁴潴敬 瑦戠瑯潴牦浯潴 捥捥捥戻捡杫潲湵浩条眭 扥楫楬敮牡 札慲楤湥潴昣昸昸攣散散戻捡杫潲 湵浩条洭穯氭湩慥牧 摡敩瑮琨灯捥捥捥 慢正牧畯摮椭慭敧 摲牥 硰猠汯摩搻獩汰祡戺潬正潭潢 潴敬瑦戠瑯潴牦浯潴捥捥捥戻捡杫 潲猠汯摩搻獩汰祡 戺潬正潭潢摲牥爭摡畩 瀲漭戭牯敤慲 楤獵硰朣楢琴执执 瑩浻牡楧硰执执獧浻敬瑦
    捥戻捡杫潲湵浩条眭 扥楫楬敮牡 散散 潢摲牥 硰猠汯摩搻獩汰祡戺潬正潭潢 摲牥爭摡畩 瀲漭戭牯敤慲楤獵硰敷止瑩戭牯敤慲楤獵 湥楬敮 牡氬晥 ⁴潴敬瑦戠瑯潴牦浯潴捥捥捥戻捡杫 潲猠汯摩搻獩汰祡 戺潬正潭潢摲牥爭摡畩 瀲漭c c 牯敤慲 楤獵硰敷止瑩戭牯敤慲楤獵 硰戻牯敤慲楤獵硰执獧搴摻 獩汰祡戺潬正瀻 獯瑩潩敲慬楴敶执獧 搴筮楤灳慬湩楬敮戭潬 朣楢琴执执 瑩浻牡楧硰执执獧浻牡楧敬瑦 瀰絸朣杢执獧扻捡杫潲湵 潣潬昣昸昸慢正 牧畯摮椭 慭敧敷止瑩札慲楤湥楬敮牡氬晥⁴潴敬 瑦戠瑯潴牦浯潴 捥捥捥戻捡杫潲湵浩条眭 扥楫楬敮牡 札慲楤湥潴昣昸昸攣散散戻捡杫潲 湵浩条洭穯氭湩慥牧 摡敩瑮琨灯捥捥捥 慢正牧畯摮椭慭敧 獭氭湩慥牧摡敩瑮琨灯 捥捥捥慢正牧畯摮椭慭敧楬敮牡 札散散汩整 牰杯摩慭敧牔湡晳牯楍牣 獯景牧摡敩瑮猨慴 瑲潃潬卲牴昣昸昸摮潃潬卲牴攣散散 潢摲牥 硰猠汯摩搻獩汰祡戺潬正潭潢 摲牥爭摡畩 瀲漭戭牯敤慲楤獵硰敷止瑩戭牯敤慲楤獵 硰戻牯敤慲楤獵硰执獧搴摻獩汰祡戺潬 正瀻 獯瑩潩敲 慬楴敶执獧搴筮楤灳慬湩楬敮戭潬 正漻敶晲潬朣楢琴执 执瑩浻牡楧硰执执獧 浻 牡楧敬瑦瀰絸朣杢执獧扻捡杫潲湵潣潬昣 昸昸慢正牧畯 摮椭慭敧敷止瑩札慲楤湥楬敮 牡氬晥 ⁴潴敬瑦戠瑯潴牦浯潴捥捥捥戻捡杫 潲猠汯摩搻獩E汰祡 戺潬正潭潢摲牥爭摡畩 瀲漭戭牯敤慲 楤獵硰敷止瑩戭牯敤慲楤獵 硰戻牯敤慲楤獵硰执獧搴摻 獩汰祡戺潬正瀻 獯瑩潩敲慬楴敶执獧 搴筮楤灳慬湩楬敮戭潬朣楢琴执执 瑩浻牡楧硰执执獧浻牡楧敬瑦 瀰絸朣杢执獧扻捡杫潲湵 潣潬昣昸昸慢正 牧畯摮椭 慭敧敷止瑩札慲楤湥楬敮牡氬晥⁴潴敬 瑦戠瑯潴牦浯潴 捥捥捥戻捡杫潲湵浩条眭 扥楫楬敮牡 札慲楤湥潴昣昸昸攣散散戻捡杫潲 湵浩条洭穯氭湩慥牧 摡敩瑮琨灯捥捥捥 慢正牧畯摮椭慭敧 獭氭湩慥牧摡敩瑮琨灯 捥捥捥慢正牧畯摮椭慭敧楬敮牡 札散散汩整 牰杯摩慭敧牔湡晳牯楍牣 獯景牧摡敩瑮猨慴 瑲潃潬卲牴昣昸昸摮潃潬卲牴攣散散 潢摲牥 硰猠汯摩搻獩汰祡戺潬正潭潢 摲牥爭摡畩 瀲漭戭牯敤慲楤獵硰敷止瑩戭牯敤慲楤獵 硰戻牯敤慲楤獵硰执獧搴摻獩汰祡戺潬 正瀻 獯瑩潩敲 慬楴敶执獧搴筮楤灳慬湩楬敮戭潬 正漻敶晲潬朣楢琴执 执瑩浻牡楧硰执执獧 浻 牡楧敬瑦瀰絸朣杢执獧扻捡杫潲湵潣潬昣 昸昸慢正牧畯 摮椭慭敧敷止瑩札慲楤湥楬敮 牡氬晥 ⁴潴敬瑦戠瑯潴牦浯潴捥捥捥戻捡杫 潲猠汯摩搻獩汰祡 戺潬正潭潢摲牥爭摡畩 瀲漭戭牯敤慲 楤獵硰敷止瑩戭牯敤慲楤獵 硰戻牯朣楢琴执执 瑩浻牡楧硰执执獧浻牡楧敬瑦 瀰絸朣杢执獧扻捡杫潲湵 潣潬昣昸昸慢正 牧畯摮椭 慭敧敷止瑩札慲楤湥楬敮牡氬晥⁴潴敬 瑦戠瑯潴牦浯潴 捥捥捥戻捡杫潲湵浩条眭 扥楫楬敮牡 札慲楤湥潴昣昸昸攣散散戻捡杫潲 湵浩条洭穯氭湩慥牧 摡敩瑮琨灯捥捥捥 慢正牧畯摮椭慭敧 獭氭湩慥牧摡敩
    Mir kommen fast die Tränen bei der Passage: ".....睯攺 汦睯攺..."
    Und dann regen wir uns wegen Lappalien auf!


    Einen guten Rutsch! Wünsche ich euch & euren Verwanten!
    Zitrus/Tim

  • Frohes Neues^^ (wow, schon wieder ein Jahr rum :shock: ).

    Bewohner von Embrace (Stand 16.7.2023):


  • @Zitrus vielleicht wäre eine Übersetzung für uns, die der chinesischen Sprache nicht mächtig sind, sinnvoll, weil einige Googlesuchen wiederholen zwar deine Aussage über dein Fazit, dass es eine traurige Geschichte ist, aber es ist ihm keine vernünftige Übersetzung zu entlocken. Der Googleübersetzer erkennt zwar unter anderem deine besonders hervor gehobene Passage "睯攺 汦睯攺" , aber mit seiner Übersetzung ins Deutsche mit "Hunyizhihun Yi" kann ich genauso wenig anfangen. Also ist der Übersetzer wohl überfordert. Wenn man dann "Hunyizhihun Yi" als chinesisch durch den Übersetzer jagt kommt "HUN gemischt Yi" raus, was auch nicht wesentlich verständlicher ist.


    Übrigens als ich die 3. Zeilen durch den Übersetzer jagte:
    朣楢琴执执 瑩浻牡楧硰执执獧浻牡楧敬瑦 瀰 絸朣杢执獧扻捡杫潲湵 潣潬昣昸昸慢正 牧畯摮椭 慭敧敷止瑩札慲楤湥楬敮牡氬晥⁴潴敬 瑦戠瑯潴牦浯潴 捥捥捥戻捡杫潲湵浩条眭 扥楫bn 楬敮牡 札慲楤湥潴昣昸昸攣散散戻捡杫潲 湵浩条洭穯氭湩慥牧 摡敩瑮琨灯捥捥捥 慢正牧畯摮椭慭敧 獭氭湩慥牧摡敩瑮琨灯 捥捥捥慢正牧畯摮椭慭敧楬敮牡 札散散汩整 牰杯摩慭敧牔湡晳牯楍牣 獯景牧摡敩瑮猨慴 瑲潃潬卲牴昣昸昸摮潃潬卲牴攣散散 潢摲牥 硰猠汯摩搻獩汰祡戺潬正潭潢 摲牥爭摡畩 瀲漭戭牯敤慲楤獵硰敷止瑩戭牯敤慲楤獵 硰戻牯敤慲楤獵硰执獧搴摻獩汰祡戺潬 正瀻 獯瑩潩敲 慬楴敶执獧搴筮楤灳慬湩楬敮戭潬 正漻


    kam dieser Kauderwelsch heraus:
    Licht von der aufgehenden Mond Du Ying Qin Jiong Vorstand Vorstand Vorstand Vorstand Chuan Sha Mu Yang Jiong Wu Mu Yang Mi Sainte Licht von der aufgehenden Mond Jiang Jing Chuan Webseite auf Sommer auszuführen Kommissionierung -y pigwash Youmintanzhen Dongdong verlangsamen positive Tierhaltung Aufs empört Qi Ao elliptische Mantel Sapporo Man elata Tu Ying Anschlagzapfen Argon Han Mu Xia Jing Wu Zhi Lang ⁴ Retentions Yak Wu Retention Retention Wanwanwanti abholen -y pigwash Sie Hao Ji Mrd. peg Artikel SUI Alto Sapporo Man elata Tu Mu Xia Retentions Zhendong Dong Luan abholen loses Pulver Ti Streifen -y pigwash Sie Hao Kuang Se Dong Dong Xi Xiao Li Kun, Viehzucht unfeigned Leuchte Wan Wan Wan verlangsamen positive Tierhaltung Aufs oval empört Qi Qiao Dongdong unfeigned Otter, Tierhaltung Xixiao Leuchte Wan Wan Wan Li Kun verlangsamen positive Tierhaltung Aufs oval empört Qi Qiao Mu Xia Klammer verstreut Sapporo ganzen verwirrten Sie Cup Berg empört Qi Bo Yu Jing Xi Xun, Tierhaltung, dreht sich um Ben füllen Gaixiaoliyuan Abschreckung Klingeln der Edelsteine Xin Shan Shao contravene Zhendong Dongqiaoxintan verstreut Huang Shao zuwiderDoppel mähen Fangshaceonhong eliminiert Reibung Nuohui positive Tan Tan Chai Türdreh Huangcanfangzheng Gaiyilianmang Yangukeman Conglieshafu Yingyanguke Mansongliesha Tigukeman Conglieshazhi Juanqianchanhui Taichaiyishan positive Daixunyingyi Qiaojindizhen Anschlag Zhijuanqianshi Conghuiqintong Qiaxiayantan positive Liu


    Eine nochmalige Übersetzung des Kauderwelsch erbrachte kein weiteres Ergebnis.



    Dem kann man einige Passagen entlocken die Sinn ergeben und dass es sich um eine sehr traurige Geschichte über mieser Tierhaltung zu handeln scheint, aber im Zusammenhang eher noch mehr verwirrt. :?:


    Somit wäre eine grobe und verständliche Wiedergabe ins Deutsche/Englische von dir nicht verkehrt, um dem Ganzen einen Sinn zu geben. Ich habe gerade im I-Net gesehen, dass dort der gleiche Post mit deiner hervorgehobenen Passage vorhandem ist, bis auf die letzten beiden Zeilen. Ich gehe mal davon aus, dass du die Geschichte im I-Net gefunden und hier reingesetzt hast. Wenn du der Sprache mächtig bist, wäre eine Übersetzung schön bzw. vielleicht hast du noch eine Übersetzung im Netz parat, daran bin ich bis jetzt gescheitert.


    Vielleicht ist aber auch jemand im Forum der Sprache mächtig und kann es übersetzen, da Google überfordert zu sein scheint.

  • Ich wünsche auch euch allen ein frohes Neues!
    Mögen all eure Wünsche und Vorsätze (falls vorhanden) 2016 in Erfüllung gehen :D

  • Ein frohes neues Jahr euch allen