So liebe User.
Hier werden die Sprüche der Bewohner von Fotos im Laufe der nächsten Zeit nach und nach eingefügt,selbiges gilt auch diverse Spezial-Charas aus NCNL:WA
Falls Bewohner fehlen oder ich mal nen Rechtschreibfehler entdeckt,einfach sagen :)
Wird deutsch und englisch aufgelistet und nach Tierart und Spezial-Charas.
Adler
Adelheid/Amelia
Sich verwöhnen ist genauso wichtig wie essen, trinken und schlafen./Pampering yourself is important as food,water and shelter.
Horst/Sterling
Motivation ist das A und Muskeln sind das O beim Sport./Discretion is the better part of valor.
Adrian/Pierce
Niemand steht auf schlaffe Flügel!/When someone says fly, you ask how high!
Quetzal/Avery
Wie du mir, so ich dir!/What goes around comes aorund.
Arthur/Frank
Ein gesparter Sterni ist ein guter Sterni!/Today is the last day of the rest if your life.
Gerald/Grizzly
Wer A sagt, muss auch B sagen!/Those who live in glass houses shpuldn't throw stones.
Lora/Celia
Der Gedanke zählt. Oder der Taschenrechner./It's the thought that counts.
Kai/Keaton
Unter den Zweiäugigen ist derjenige mit Adleraugen König./Even in a room full of fools someone is the smartest.
Balduin/Buzz
Witzig ghet die welt zugrunde./Pride'll put you in a pickle.
Apollo/Apollo
Wer hoch fliegt, fällt tief!/What goes up must come down.
Affe
Bonni/Tammi
Man ist nie zu erwachsen für Affentheater!/Always be down to monkey around!
Uta/Shari
Ein gesunder Geist in 'ner sauberen Bude!/A good start leads to a good end.
Simon/Simon
Ich liebe Bananen!/Friends go together like peanut butter and bananas.
Steffi/Elise
Ob krumm, ob grad, im Püree sind alle Bananen gleich./Do as I say, not as I do.
Pippo/Flip
Ich sehe nichts, ich höre nichts, ich sage nichts. Ich laufe nur!/See no donut, hear no donut, speak no donut.
Anton/Deli
Nur nichts übertreiben./Righty tighty, leftly loosey.
Daniel/Monty
Keine Nachrichten sind gute Nachrichten!/No News is good news.
Dorothea/Nana
Echte Girlies tragen Pink!/Bread always falls peanut-butter side down.
Ameisenbären
Annabell/Anabelle
Tanz immer so, als würde dir niemand dabei zugucken!/Dance like no one's watching!
Annalena/Annalisa
Daheim ist's immer noch am schönsten./Home is where the heart is.
Hilde/Snooty
Ein Herd macht noch kein Heim./Request forgiveness, not permission.
Olaf/Olaf
Ein Nasenhaarentferner ist durch nichts zu ersetzen./Keep your nose clean.
Mathilda/Pango
Echte Niedlichkeit ist zeitlos!/A thing of beauty is a joy forever!
Siggi/Antonio
Immer schön feste drauf!/Always go for the burn!
Theo/Cyrano
Nachts ist es kälter als draußen!/Don't cut off your nose to spite your face.
Bären
Pia/Pinky
Man kann nie genug Zeit mit seinen Freunden verbringen!/Time spent with friends is time well spent!
Berthold/Beardo
Ein echter Tanzbär tanzt nur nach seiner eigenen Pfeife./Ladies first!
Ike/Ike
Auch das geht hoffentlich vorbei./The higher you climb, the smaller things look.
Grischa/Klaus
Es spielt keine Rolle, wo du tanzt, solange du aus der Reihe tanzt./Pride goes before a fall.
Tabea/Charlise
Taten sagen mehr als Worte./Actions speak louder than words.
Chang/Chow
Hör auf, wenn es am schönsten ist!/All goods things must come to an end.
Ernst/Groucho
Der Knochen kommt nicht zum Hund!/Rocky road is more than just a flavor of ice cream.
Michael/Murphy
Unzufriedenheit muss man sich hart erarbeiten!/More money, more problems.
Kurt/Curt
Wer den Sterni nicht ehrt, ist des Geldsacks nicht wert!/A Bell saved is a Bell earned!
Torsten/Teddy
Du musst die Schmerzen ausschalten!/No pain,no gain!
Nathan/Nate
Sei einfach du selbst!/Be true to yourself.
Mandy/Tutu
Man kann nie genug beste Freunde haben!/Even best friends start out as strangers!
Eichhörnchen
Nadine/Hazel
Nur Tröten sagen nie! / Never say never!
Klara/Blaire
Wer lange nagt, knackt selbst die härteste Nuss./Practice makes perfect.
Hanne/Sally
Aus den kleinsten Nüsschen wachsen die mächtigsten Nussbäume./Even smallest acorn may grow into the tallest tree.
Knuspi/Nibbles
Gut gestylt ist halb gewonnen!/Appearance are, like, totally deceiving.
Steffen/Sheldon
Wahre Sieger geben niemals auf./Winners don't quit, and quitters never win.
Huschke/Marshal
Tanze jeden Tanz, als wäre er dein letzter./Seize the day.
Hörnchen/Cally
Irgendwer hat immer Kekse./It'salways teatime somewhere.
Rudolf/Static
Eine taube Nuss ist besser als gar keine Nuss!/Lightning never strikes twice.
Paula/Paula
Aufgeben is' für Verlierer!/Trends always make a comeback.
Felix/Filbert
Nussknacker ist ein Beruf mit Zukunft./Don't go nuts or anything.
Noisette/Pecan
Ein gutes Versprechen ist wie eine Pekannuss, unheimlich schwer zu brechen./Promises are like pie crusts - they're made to be broken.
Ricarda/Caroline
Entspann dich!/New brooms sweep clean.
Trita/Poppy
Das Glas ist halb voll!/It's all about positive thinking!
Ronny/Ricky
Auch harte Nüsse haben einen weichen Kern!/You gotta a break a few shells to get to the nut.
Maren/Sylvana
Ein gutes Buch ist mehr wert als ein großer Fernseher./Remember to see the forest between the trees.
Karin/Agent S
Echte Stars geben immer Vollgas!/You gotta put the pedal to the metal!
Paulina/Peanut
Ohne Pailletten kein Glamour!/Never take a nibble when you can take a bite.
Natalja/Tasha
Wer den Schein wahrt, wahrt die Haltung./There's no such thing as a safe secret.
Marika/Mint
Wer nicht mit gutem Beispiel vorangehen möchte, sollte anderen den Vortritt lassen./Always lead by example.
Elefanten
Thorsten/Tucker
Früher waren die Kuchen immer leckerer!/Time make fossils of us all.
Frauke/Eloise
Ein Elefant vergisst nichts./An elephant never forgets.
Elfi/Ellie
Bitte recht freundlich!/You need the sour to highlight the sweet.
Olga/Opal
Selbst für den kleinsten Elefanten ist eine Maus keine Konkurrenz./However little your think of an elephant, you can't say it won't fill a pot.
Axel/Axel
Mach niemals 'ne Fliege zum Elefanten!/Do not compare a fly to an elephant.
Eleonore/Tia
Erst mal Teechen./Tea is a cup of life.
Bastian/Dizzy
So ein Rüssel ist ganz schön praktisch!/Keep it mellow.
Elisa/Margie
Bleib am Boden./Keep your feet on the ground.
Paolo/Paolo
Mittagsschlaf ist die schönste Zeit des Tages!/When it works, it works.
Benni/Big Top
Der Rüssel ist schneller als das Auge, besonders, wenn man mir Kekse hinhält./A big nose never spoiled a handsome face.
Enten
Bill/Bill
Immer in Bewegung bleiben!/Even though there's no 'I' in team, there is a 'me'!
Erwin/Derwin
Alles in Maßen. Ausgenommen Knabberzeugs./Everything in moderation. Except for snacks.
Sissi/Maelle
Ein Spaziergang am Strand macht jede Ente froh./A wise duck takes care of her bill.
Quentin/Quillson
Watschele nicht jedem Trend hinterher, setze deine eigenen!/There is beauty in everything.
Olivia/Deena
Ich bin keine lahme Ente!/Duck...duck...GOOSE!
Tanya/Miranda
Des einen Pfütze ist der Ente Freiluftbad./If the world is floodde, it will be easy for the duck.
Gustavia/Gloria
Zeit ist Sternis./Time is money.
Pullunda/Ketchup
Tomatenrot ist das neue Schwarz!/When in doubt, eat a tomato!
Erika/Pompom
Regen ist Balsam für das strapazierte Federkleid!/Happiness is a rainy day!
Kalle/Joey
Mach dir die Federn doch nicht schmutzig. Entspann dich!Don't get your feathers all ruffled. Jst chill.
Monika/Molly
Das Leben ist wie Ente süßsauer. Manchmal bin ich süß und manchmal fuchsteufelswütend./Like water off a duck's back.
Helmut/Scoot
Ich bin der geborene Schwimmer!/Some birds avoid the water; ducks look for it.
Daune/Pate
Eine süße Entenschnute sagt mehr als tausend Worte!/A duck won't bite you.
Marina/Mallary
Lila ist die Farbe der Königinnen./Purple is the color of royalty.
Volker/Weber
Aus Kindern werden Leute./Today's adults are yesterday's children.
Quacks/Freckles
Lieber hibbelig als trantütig!/Act now before your change your mind!
Gustav/Drake
Bescheidenheit ist, wenn einen auch Krümel froh machen!/...Quack.
Frösche
Violetta/Gigi
Ein Frosch im Regen ist mit der Welt im Reinen./Look at the world through rose-colored glasses.
Carlo/Croque
Wo gehobelt wird, fallen Späne!/Where there's smoke, there's fire.
Jacques/Cousteau
Erst springen, dann fragen./Jump first;ask questions later.
Jeanette/Jambette
Das Leben ist eine ernste Angelegenheit./It takes more muscles to frown than to smile.
Caspar/Drift
Ziele immer ins Schwarze!/Always go for the gold!
Nele/Puddles
Erst anprobieren, dann kaufen!/Look bevfore you leap.
Freddy/Henry
Aus der Froschperspektive lässt sich Schönheit überall erkennen./The way to a fog's heart is through his stomach.
Warzi/Wart Jr.
Alter vor Schönheit!/Age before beauty.
Tarno/Camofrog
Die Axt im Haus erspart den Gartenbaufachbetrieb./What you can't see can't hurt you.
Paul/Tad
Wirf nie das Handtuch./Take a leap!
Knuth/Huck
Mit mir ist immer gut Kirschen essen./Cold coffee makes for a cold demeanor.
Sani/Raddle
Regelmäßige Mahlzeiten halten gesund!/A healthy mind makes for a healthy body.
Liliane/Lily
Zieh jetzt keine falschen Schlüsse!/Don't jump to conclusions!
Fritz/Frobert
Nur keine halbherzigen Sachen! Dein Ziel muss die Spitze sein!/Always aim him.
Prinz/Prince
Stille Wasser sind am tiefsten./Catch more flies with honey than vinegar.
Jörg/Jeremiah
Ein Ochsenfrosch hat nichts mit 'nem Ochsen zu tun!/Sleep before you leap.
Anette/Chevre
Lebe deinen Traum./If you're gonna dream, dream big.
Robbi/Ribbot
Wer nicht rastet, rostet nicht./Never rest, never rust.
Dörte/Diva
Sei kein Frosch!/Eyes are the windows to the soul.
Gorilla
Alfredo/Cesar
Besser allein als in schlechter Gesellschaft!/As soon as you can grow a mustache, do it.
Konga/Violet
Rosarote Gorillas sehen mit und ohne Perlen schick aus./Pearls are a pink gorilla's best friend.
Boyd/Boyd
Schluss mit lustig!/There's always time to take a second look.
Ludwig/Louie
Muskeln sind cool!/It's all about the muscle.
Hans/Hans
Wenn das Leben zum Tanz bittet, sag Ja, aber übernimm selbst die Führung./One good turn deserves another.
Katrin/Rocket
Einmal hart, immer hart./Art feeds the soul. So does pizza.
Kong/Boone
Denk an diese Worte: Sei niemals ein Weichei./Never settle for second best.
Kokong/Al
Das Leben ist ein Büfett, also nimm dir von allem etwas mit./Life is a buffet - always go back for seconds.
Manfred/Peewee
Aus Schaden wird man klug!/Look behind you.
Hamster
Günther/Graham
Entfliehe dem Hamsterrad der Modeindustrie und vertraue auf deine eigene Stilsicherheit./Knowledge is power.
Hamid/Hamlet
Ob Regen oder Sonnenschein, täglich laufen, das muss sein!/The ear's the thing.
Samira/Soleil
Nicht jeder Traum ist am Morgen ausgeträumt. ausgeträumt./Sometimes dreams are merely dreams.
Jessi/Apple
Ein falsches Accessoire ruiniert das ganze Outfit!/One rotten apple spoils the barrel.
Emilie/Flurry
Hamsterkäufe sind was für Anfänger./Squeak your mind, even if your voice shakes.
Rheinhold/Rodney
Das Leben ist eine Wundertüte und manchmal sind die Erdbeeren ganz unten drin./Everything is temporary.
Heinrich/Hamphrey
Erstens kommt es anders, und zweitens als man denkt./Children should be seen and not heard.
Dietmar/Clay
Wer die Schränke voll Knabberzeug hat, braucht den Winter nicht zu fürchten./Life is just a bowl of cherries.
Hasen
Koko/Coco
Karotte am Morgen vertreibt Kummer und Sorgen./Don't put off till tomorrow what you can do today.
Nico/O'Hare
Der Einzige, der weiß, wie der Hase läuft, ist der Hase selbst./It's not old; it's vintage.
Claude/Claude
Der Schein kann trügen./Don' judge a rabbit by its ears.
Gabi/Gabi
Party gut, alles gut!/The more the merrier.
Rubina/Ruby
Rote Augen und weißes Fell sind der letzte Schrei!/You can always take the red-eye.
Gaston/Gaston
Hasenohren hören besser./An ear for an ear leaves everyone deaf.
Philip/Snake
Philip ist die Nr. 1./A good ninja is neither seen or heard.
Mimmi/Bunnie
Erst reden, dann denken!/Hare today, gone tomorrow.
Lotta/Pippy
Aus Schein wird irgendwann mal Sein!/Fake it till you make it.
Michelle/Tiffany
Günstig kann äußerst teuer werden./What is cheap ist most costly.
Poldi/Hopkins
Lieber Schokokuss als Hasenfuß!/A wise man gives danger a wide berth.
Mira/Mira
Halt deinen Freunden immer den Rücken frei!/Always help a friend in need.
Gustl/Doc
Karotten sind nicht alles. Aber wichtig sind sie schon./One cannot live on carrots alone.
Henrike/Bonbon
Shopping: Hinterher ist man immer ärmer!/Hindsight is always 20/20.
Hilda/Carmen
Willst du gelten, mach dich selten!/Absence makes the heart grow fonder.
Karl/Cole
Die kleinsten Hasen haben den größten Appetit./Little pitchers have big ears.
Manu/Francine
Wer über den eigenen Schatten hoppeln möchte, der braucht viel Anlauf./You can't have wise men if you don't have fools too.
Aki/Genji
Wer siebenmal hinfällt, muss achtmal aufstehen./Fall down seven times, get up eight.
Doro/Dotty
Hasenzähne sind stylish!/It's always a good hare day.
Anne/Chrissy
Ohne Sternis keine Shoppingtour!/A fool and her Bells are soon parted.
Hühner
Tschiwi/Knox
Auch ein blinder Hahn findet mal ein Korn!/A man's coop is his castle.
Elfriede/Broffina
Ich lese, also bin ich./Don't peck the hand that feeds you.
Gisela/Ava
Ich bin ein Frühaufsteher. Und eine Nachteule./Early to bed, early to rise.
Benedikt/Benedict
Auch ein blindes Huhn findet mal ein Körnerbrötchen./Don't pull your eggs in one basket.
Konrad/Goose
Wen nennst du hier Hühnchen, du Hühnerbrust!?!/Birds of a feather crow together.
Inga/Becky
In Bildung investieren ist wie einen Sternibaum pflanzen./A fool and his Bells are soon parted.
Hannes/Ken
Nach den Trends von morgen kräht übermorgen kein Hahn mehr./C'est la vie!
Waldemar/Egbert
Während meiner Nickerchen kann ich am besten denken./You gotta break a few eggs to make an omelet.
Hunde
Doris/Daisy
Ich bin ein ganz normales Mädel in dieser verrückten Welt!/It's not always a dog-eat-dog world.
Fido/Walker
Mit den richtigen Keksen lockst du jeden Hund hinter dem Ofen hervor./The dog wage his tail, not for you, but for your bread.
Ronaldo/Marcel
Jedem Hündchen sein Stöckchen./There's not a dog so bad that the won't wag his tail.
Bella/Cherry
Wer nachts bellt, macht sich keine Freunde./One dog barks at something; the rest bark at him.
Agnes/Maddie
Bist du einmal nicht im Trend, hast du wohl wieder mal gepennt./The IT revolution is under way.
Bea/Bea
Belesenheit ist eine Zier./The perfect pair complements each other.
Rosi/Cookie
Es ist noch kein Star vom Himmel gefallen… Außer mir!/Don't lose sight of what you're really after.
Bienchen/Goldie
Lieber ein kleines bisschen fröhlich als ein großes bisschen miesepeterig./A little bit of happiness is better than a lot of anguish.
Wuffi/Mac
Das Leben ist hart, aber ich bin härter!/Sometimes life is rough.
Strolch/Bones
Kräftiges Knabbern schützt die Beißerchen./A snack a day keeps the vacuum away.
Isolde/Portia
Wer seine Lieben umsorgt, hat ausgesorgt./Charity begins at home.
Keks/Biskit
Ein Snack vor dem Schlafengehen versüßt jeden Traum./Let sleeping dogs lie.
Rosi/Cookie
Es ist noch kein Star vom Himmel gefallen… Außer mir!/Don't lose sight of what you're really after.
Wastl/Benjamin
Hunde, die fressen, beißen nicht./A good dog deserves a good treat.
Viktor/Lucky
Ich beiße nie die Hand, die mich füttert./Don't bite the hand the feeds you.
Thomas/Shep
Hunde, die tanzen, beißen nicht./Even dogs won't get in the middle of true loe.
Hasso/Butch
Schlafende Kläffer soll man nicht wecken!/A house without either a cat or a dog is a sad house indeed.