Fotosprüche der Bewohner und Spezialcharaktere

    Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen

    • Fotosprüche der Bewohner und Spezialcharaktere

      So liebe User.

      Hier werden die Sprüche der Bewohner von Fotos im Laufe der nächsten Zeit nach und nach eingefügt,selbiges gilt auch diverse Spezial-Charas aus NCNL:WA

      Falls Bewohner fehlen oder ich mal nen Rechtschreibfehler entdeckt,einfach sagen :)
      Wird deutsch und englisch aufgelistet und nach Tierart und Spezial-Charas.
      Spoiler anzeigen

      Adler
      Spoiler anzeigen

      Adelheid/Amelia
      Sich verwöhnen ist genauso wichtig wie essen, trinken und schlafen./Pampering yourself is important as food,water and shelter.

      Horst/Sterling
      Motivation ist das A und Muskeln sind das O beim Sport./Discretion is the better part of valor.

      Adrian/Pierce
      Niemand steht auf schlaffe Flügel!/When someone says fly, you ask how high!

      Quetzal/Avery
      Wie du mir, so ich dir!/What goes around comes aorund.

      Arthur/Frank
      Ein gesparter Sterni ist ein guter Sterni!/Today is the last day of the rest if your life.

      Gerald/Grizzly
      Wer A sagt, muss auch B sagen!/Those who live in glass houses shpuldn't throw stones.

      Lora/Celia
      Der Gedanke zählt. Oder der Taschenrechner./It's the thought that counts.

      Kai/Keaton
      Unter den Zweiäugigen ist derjenige mit Adleraugen König./Even in a room full of fools someone is the smartest.

      Balduin/Buzz
      Witzig ghet die welt zugrunde./Pride'll put you in a pickle.

      Apollo/Apollo
      Wer hoch fliegt, fällt tief!/What goes up must come down.


      Affe
      Spoiler anzeigen

      Bonni/Tammi
      Man ist nie zu erwachsen für Affentheater!/Always be down to monkey around!

      Uta/Shari
      Ein gesunder Geist in 'ner sauberen Bude!/A good start leads to a good end.

      Simon/Simon
      Ich liebe Bananen!/Friends go together like peanut butter and bananas.

      Steffi/Elise
      Ob krumm, ob grad, im Püree sind alle Bananen gleich./Do as I say, not as I do.

      Pippo/Flip
      Ich sehe nichts, ich höre nichts, ich sage nichts. Ich laufe nur!/See no donut, hear no donut, speak no donut.

      Anton/Deli
      Nur nichts übertreiben./Righty tighty, leftly loosey.

      Daniel/Monty
      Keine Nachrichten sind gute Nachrichten!/No News is good news.

      Dorothea/Nana
      Echte Girlies tragen Pink!/Bread always falls peanut-butter side down.

      Ameisenbären
      Spoiler anzeigen

      Annabell/Anabelle
      Tanz immer so, als würde dir niemand dabei zugucken!/Dance like no one's watching!

      Annalena/Annalisa
      Daheim ist's immer noch am schönsten./Home is where the heart is.

      Hilde/Snooty
      Ein Herd macht noch kein Heim./Request forgiveness, not permission.

      Olaf/Olaf
      Ein Nasenhaarentferner ist durch nichts zu ersetzen./Keep your nose clean.

      Mathilda/Pango
      Echte Niedlichkeit ist zeitlos!/A thing of beauty is a joy forever!

      Siggi/Antonio
      Immer schön feste drauf!/Always go for the burn!

      Theo/Cyrano
      Nachts ist es kälter als draußen!/Don't cut off your nose to spite your face.

      Bären
      Spoiler anzeigen

      Pia/Pinky
      Man kann nie genug Zeit mit seinen Freunden verbringen!/Time spent with friends is time well spent!

      Berthold/Beardo
      Ein echter Tanzbär tanzt nur nach seiner eigenen Pfeife./Ladies first!

      Ike/Ike
      Auch das geht hoffentlich vorbei./The higher you climb, the smaller things look.

      Grischa/Klaus
      Es spielt keine Rolle, wo du tanzt, solange du aus der Reihe tanzt./Pride goes before a fall.

      Tabea/Charlise
      Taten sagen mehr als Worte./Actions speak louder than words.

      Chang/Chow
      Hör auf, wenn es am schönsten ist!/All goods things must come to an end.

      Ernst/Groucho
      Der Knochen kommt nicht zum Hund!/Rocky road is more than just a flavor of ice cream.

      Michael/Murphy
      Unzufriedenheit muss man sich hart erarbeiten!/More money, more problems.

      Kurt/Curt
      Wer den Sterni nicht ehrt, ist des Geldsacks nicht wert!/A Bell saved is a Bell earned!

      Torsten/Teddy
      Du musst die Schmerzen ausschalten!/No pain,no gain!

      Nathan/Nate
      Sei einfach du selbst!/Be true to yourself.

      Mandy/Tutu
      Man kann nie genug beste Freunde haben!/Even best friends start out as strangers!

      Eichhörnchen
      Spoiler anzeigen

      Nadine/Hazel
      Nur Tröten sagen nie! / Never say never!

      Klara/Blaire
      Wer lange nagt, knackt selbst die härteste Nuss./Practice makes perfect.

      Hanne/Sally
      Aus den kleinsten Nüsschen wachsen die mächtigsten Nussbäume./Even smallest acorn may grow into the tallest tree.

      Knuspi/Nibbles
      Gut gestylt ist halb gewonnen!/Appearance are, like, totally deceiving.

      Steffen/Sheldon
      Wahre Sieger geben niemals auf./Winners don't quit, and quitters never win.

      Huschke/Marshal
      Tanze jeden Tanz, als wäre er dein letzter./Seize the day.

      Hörnchen/Cally
      Irgendwer hat immer Kekse./It'salways teatime somewhere.

      Rudolf/Static
      Eine taube Nuss ist besser als gar keine Nuss!/Lightning never strikes twice.

      Paula/Paula
      Aufgeben is' für Verlierer!/Trends always make a comeback.

      Felix/Filbert
      Nussknacker ist ein Beruf mit Zukunft./Don't go nuts or anything.

      Noisette/Pecan
      Ein gutes Versprechen ist wie eine Pekannuss, unheimlich schwer zu brechen./Promises are like pie crusts - they're made to be broken.

      Ricarda/Caroline
      Entspann dich!/New brooms sweep clean.

      Trita/Poppy
      Das Glas ist halb voll!/It's all about positive thinking!

      Ronny/Ricky
      Auch harte Nüsse haben einen weichen Kern!/You gotta a break a few shells to get to the nut.

      Maren/Sylvana
      Ein gutes Buch ist mehr wert als ein großer Fernseher./Remember to see the forest between the trees.

      Karin/Agent S
      Echte Stars geben immer Vollgas!/You gotta put the pedal to the metal!

      Paulina/Peanut
      Ohne Pailletten kein Glamour!/Never take a nibble when you can take a bite.

      Natalja/Tasha
      Wer den Schein wahrt, wahrt die Haltung./There's no such thing as a safe secret.

      Marika/Mint
      Wer nicht mit gutem Beispiel vorangehen möchte, sollte anderen den Vortritt lassen./Always lead by example.

      Elefanten
      Spoiler anzeigen

      Thorsten/Tucker
      Früher waren die Kuchen immer leckerer!/Time make fossils of us all.

      Frauke/Eloise
      Ein Elefant vergisst nichts./An elephant never forgets.

      Elfi/Ellie
      Bitte recht freundlich!/You need the sour to highlight the sweet.

      Olga/Opal
      Selbst für den kleinsten Elefanten ist eine Maus keine Konkurrenz./However little your think of an elephant, you can't say it won't fill a pot.

      Axel/Axel
      Mach niemals 'ne Fliege zum Elefanten!/Do not compare a fly to an elephant.

      Eleonore/Tia
      Erst mal Teechen./Tea is a cup of life.

      Bastian/Dizzy
      So ein Rüssel ist ganz schön praktisch!/Keep it mellow.

      Elisa/Margie
      Bleib am Boden./Keep your feet on the ground.

      Paolo/Paolo
      Mittagsschlaf ist die schönste Zeit des Tages!/When it works, it works.

      Benni/Big Top
      Der Rüssel ist schneller als das Auge, besonders, wenn man mir Kekse hinhält./A big nose never spoiled a handsome face.


      Enten
      Spoiler anzeigen

      Bill/Bill
      Immer in Bewegung bleiben!/Even though there's no 'I' in team, there is a 'me'!

      Erwin/Derwin
      Alles in Maßen. Ausgenommen Knabberzeugs./Everything in moderation. Except for snacks.

      Sissi/Maelle
      Ein Spaziergang am Strand macht jede Ente froh./A wise duck takes care of her bill.

      Quentin/Quillson
      Watschele nicht jedem Trend hinterher, setze deine eigenen!/There is beauty in everything.

      Olivia/Deena
      Ich bin keine lahme Ente!/Duck...duck...GOOSE!

      Tanya/Miranda
      Des einen Pfütze ist der Ente Freiluftbad./If the world is floodde, it will be easy for the duck.

      Gustavia/Gloria
      Zeit ist Sternis./Time is money.

      Pullunda/Ketchup
      Tomatenrot ist das neue Schwarz!/When in doubt, eat a tomato!

      Erika/Pompom
      Regen ist Balsam für das strapazierte Federkleid!/Happiness is a rainy day!

      Kalle/Joey
      Mach dir die Federn doch nicht schmutzig. Entspann dich!Don't get your feathers all ruffled. Jst chill.

      Monika/Molly
      Das Leben ist wie Ente süßsauer. Manchmal bin ich süß und manchmal fuchsteufelswütend./Like water off a duck's back.

      Helmut/Scoot
      Ich bin der geborene Schwimmer!/Some birds avoid the water; ducks look for it.

      Daune/Pate
      Eine süße Entenschnute sagt mehr als tausend Worte!/A duck won't bite you.

      Marina/Mallary
      Lila ist die Farbe der Königinnen./Purple is the color of royalty.

      Volker/Weber
      Aus Kindern werden Leute./Today's adults are yesterday's children.

      Quacks/Freckles
      Lieber hibbelig als trantütig!/Act now before your change your mind!

      Gustav/Drake
      Bescheidenheit ist, wenn einen auch Krümel froh machen!/...Quack.


      Frösche
      Spoiler anzeigen

      Violetta/Gigi
      Ein Frosch im Regen ist mit der Welt im Reinen./Look at the world through rose-colored glasses.

      Carlo/Croque
      Wo gehobelt wird, fallen Späne!/Where there's smoke, there's fire.

      Jacques/Cousteau
      Erst springen, dann fragen./Jump first;ask questions later.

      Jeanette/Jambette
      Das Leben ist eine ernste Angelegenheit./It takes more muscles to frown than to smile.

      Caspar/Drift
      Ziele immer ins Schwarze!/Always go for the gold!

      Nele/Puddles
      Erst anprobieren, dann kaufen!/Look bevfore you leap.

      Freddy/Henry
      Aus der Froschperspektive lässt sich Schönheit überall erkennen./The way to a fog's heart is through his stomach.

      Warzi/Wart Jr.
      Alter vor Schönheit!/Age before beauty.

      Tarno/Camofrog
      Die Axt im Haus erspart den Gartenbaufachbetrieb./What you can't see can't hurt you.

      Paul/Tad
      Wirf nie das Handtuch./Take a leap!

      Knuth/Huck
      Mit mir ist immer gut Kirschen essen./Cold coffee makes for a cold demeanor.

      Sani/Raddle
      Regelmäßige Mahlzeiten halten gesund!/A healthy mind makes for a healthy body.

      Liliane/Lily
      Zieh jetzt keine falschen Schlüsse!/Don't jump to conclusions!

      Fritz/Frobert
      Nur keine halbherzigen Sachen! Dein Ziel muss die Spitze sein!/Always aim him.

      Prinz/Prince
      Stille Wasser sind am tiefsten./Catch more flies with honey than vinegar.

      Jörg/Jeremiah
      Ein Ochsenfrosch hat nichts mit 'nem Ochsen zu tun!/Sleep before you leap.

      Anette/Chevre
      Lebe deinen Traum./If you're gonna dream, dream big.

      Robbi/Ribbot
      Wer nicht rastet, rostet nicht./Never rest, never rust.

      Dörte/Diva
      Sei kein Frosch!/Eyes are the windows to the soul.

      Gorilla
      Spoiler anzeigen

      Alfredo/Cesar
      Besser allein als in schlechter Gesellschaft!/As soon as you can grow a mustache, do it.

      Konga/Violet
      Rosarote Gorillas sehen mit und ohne Perlen schick aus./Pearls are a pink gorilla's best friend.

      Boyd/Boyd
      Schluss mit lustig!/There's always time to take a second look.

      Ludwig/Louie
      Muskeln sind cool!/It's all about the muscle.

      Hans/Hans
      Wenn das Leben zum Tanz bittet, sag Ja, aber übernimm selbst die Führung./One good turn deserves another.

      Katrin/Rocket
      Einmal hart, immer hart./Art feeds the soul. So does pizza.

      Kong/Boone
      Denk an diese Worte: Sei niemals ein Weichei./Never settle for second best.

      Kokong/Al
      Das Leben ist ein Büfett, also nimm dir von allem etwas mit./Life is a buffet - always go back for seconds.

      Manfred/Peewee
      Aus Schaden wird man klug!/Look behind you.

      Hamster
      Spoiler anzeigen

      Günther/Graham
      Entfliehe dem Hamsterrad der Modeindustrie und vertraue auf deine eigene Stilsicherheit./Knowledge is power.

      Hamid/Hamlet
      Ob Regen oder Sonnenschein, täglich laufen, das muss sein!/The ear's the thing.

      Samira/Soleil
      Nicht jeder Traum ist am Morgen ausgeträumt. ausgeträumt./Sometimes dreams are merely dreams.

      Jessi/Apple
      Ein falsches Accessoire ruiniert das ganze Outfit!/One rotten apple spoils the barrel.

      Emilie/Flurry
      Hamsterkäufe sind was für Anfänger./Squeak your mind, even if your voice shakes.

      Rheinhold/Rodney
      Das Leben ist eine Wundertüte und manchmal sind die Erdbeeren ganz unten drin./Everything is temporary.

      Heinrich/Hamphrey
      Erstens kommt es anders, und zweitens als man denkt./Children should be seen and not heard.

      Dietmar/Clay
      Wer die Schränke voll Knabberzeug hat, braucht den Winter nicht zu fürchten./Life is just a bowl of cherries.

      Hasen
      Spoiler anzeigen

      Koko/Coco
      Karotte am Morgen vertreibt Kummer und Sorgen./Don't put off till tomorrow what you can do today.

      Nico/O'Hare
      Der Einzige, der weiß, wie der Hase läuft, ist der Hase selbst./It's not old; it's vintage.

      Claude/Claude
      Der Schein kann trügen./Don' judge a rabbit by its ears.

      Gabi/Gabi
      Party gut, alles gut!/The more the merrier.

      Rubina/Ruby
      Rote Augen und weißes Fell sind der letzte Schrei!/You can always take the red-eye.

      Gaston/Gaston
      Hasenohren hören besser./An ear for an ear leaves everyone deaf.

      Philip/Snake
      Philip ist die Nr. 1./A good ninja is neither seen or heard.

      Mimmi/Bunnie
      Erst reden, dann denken!/Hare today, gone tomorrow.

      Lotta/Pippy
      Aus Schein wird irgendwann mal Sein!/Fake it till you make it.

      Michelle/Tiffany
      Günstig kann äußerst teuer werden./What is cheap ist most costly.

      Poldi/Hopkins
      Lieber Schokokuss als Hasenfuß!/A wise man gives danger a wide berth.

      Mira/Mira
      Halt deinen Freunden immer den Rücken frei!/Always help a friend in need.

      Gustl/Doc
      Karotten sind nicht alles. Aber wichtig sind sie schon./One cannot live on carrots alone.

      Henrike/Bonbon
      Shopping: Hinterher ist man immer ärmer!/Hindsight is always 20/20.

      Hilda/Carmen
      Willst du gelten, mach dich selten!/Absence makes the heart grow fonder.

      Karl/Cole
      Die kleinsten Hasen haben den größten Appetit./Little pitchers have big ears.

      Manu/Francine
      Wer über den eigenen Schatten hoppeln möchte, der braucht viel Anlauf./You can't have wise men if you don't have fools too.

      Aki/Genji
      Wer siebenmal hinfällt, muss achtmal aufstehen./Fall down seven times, get up eight.

      Doro/Dotty
      Hasenzähne sind stylish!/It's always a good hare day.

      Anne/Chrissy
      Ohne Sternis keine Shoppingtour!/A fool and her Bells are soon parted.


      Hühner
      Spoiler anzeigen

      Tschiwi/Knox
      Auch ein blinder Hahn findet mal ein Korn!/A man's coop is his castle.

      Elfriede/Broffina
      Ich lese, also bin ich./Don't peck the hand that feeds you.

      Gisela/Ava
      Ich bin ein Frühaufsteher. Und eine Nachteule./Early to bed, early to rise.

      Benedikt/Benedict
      Auch ein blindes Huhn findet mal ein Körnerbrötchen./Don't pull your eggs in one basket.

      Konrad/Goose
      Wen nennst du hier Hühnchen, du Hühnerbrust!?!/Birds of a feather crow together.

      Inga/Becky
      In Bildung investieren ist wie einen Sternibaum pflanzen./A fool and his Bells are soon parted.

      Hannes/Ken
      Nach den Trends von morgen kräht übermorgen kein Hahn mehr./C'est la vie!

      Waldemar/Egbert
      Während meiner Nickerchen kann ich am besten denken./You gotta break a few eggs to make an omelet.


      Hunde
      Spoiler anzeigen

      Doris/Daisy
      Ich bin ein ganz normales Mädel in dieser verrückten Welt!/It's not always a dog-eat-dog world.

      Fido/Walker
      Mit den richtigen Keksen lockst du jeden Hund hinter dem Ofen hervor./The dog wage his tail, not for you, but for your bread.

      Ronaldo/Marcel
      Jedem Hündchen sein Stöckchen./There's not a dog so bad that the won't wag his tail.

      Bella/Cherry
      Wer nachts bellt, macht sich keine Freunde./One dog barks at something; the rest bark at him.

      Agnes/Maddie
      Bist du einmal nicht im Trend, hast du wohl wieder mal gepennt./The IT revolution is under way.

      Bea/Bea
      Belesenheit ist eine Zier./The perfect pair complements each other.

      Rosi/Cookie
      Es ist noch kein Star vom Himmel gefallen… Außer mir!/Don't lose sight of what you're really after.

      Bienchen/Goldie
      Lieber ein kleines bisschen fröhlich als ein großes bisschen miesepeterig./A little bit of happiness is better than a lot of anguish.

      Wuffi/Mac
      Das Leben ist hart, aber ich bin härter!/Sometimes life is rough.

      Strolch/Bones
      Kräftiges Knabbern schützt die Beißerchen./A snack a day keeps the vacuum away.

      Isolde/Portia
      Wer seine Lieben umsorgt, hat ausgesorgt./Charity begins at home.

      Keks/Biskit
      Ein Snack vor dem Schlafengehen versüßt jeden Traum./Let sleeping dogs lie.

      Rosi/Cookie
      Es ist noch kein Star vom Himmel gefallen… Außer mir!/Don't lose sight of what you're really after.

      Wastl/Benjamin
      Hunde, die fressen, beißen nicht./A good dog deserves a good treat.

      Viktor/Lucky
      Ich beiße nie die Hand, die mich füttert./Don't bite the hand the feeds you.

      Thomas/Shep
      Hunde, die tanzen, beißen nicht./Even dogs won't get in the middle of true loe.

      Hasso/Butch
      Schlafende Kläffer soll man nicht wecken!/A house without either a cat or a dog is a sad house indeed.

    • Spoiler anzeigen

      Kängeruh
      Spoiler anzeigen

      Sinan/Walt
      Geduld ist für alle, die zu viel Zeit haben!/Take the good with the bad.

      Carola/Carrie
      Kinder brauchen ihre Freiheit, auch wenn man sich dann Sorgen macht./A mother's work is never done.

      Kerstin/Kitt
      Wer früh das Hüpfen lernt, springt später weit./Funny parents have funny kids.

      Robert/Rooney
      Hochmut kommt vor dem Fall./Bob and weave! Bob and weave!

      Marga/Mathilda
      Echte Niedlichkeit ist zeitlos!/Nail polish is thicker than water.

      Marlies/Marcie
      Ein guter Freund ist immer für einen da./The road to a friend's house is never long.

      Sylvia/Sylvia
      Erst hoppeln, dann Fragen stellen!/Hop first; ask questions later.

      Astrid/Astrid
      Das Känguru fällt nicht weit vom Beutel./The apple doesn't fall far from the tree.

      Katze
      Spoiler anzeigen

      Sophie/Rosie
      Miezen haben von Natur aus Starpotenzial!/One good purr deserves another.

      Monique/Monique
      Wer durch Intelligenz von sich reden macht, braucht seinen Ruf nicht zu fürchten./All publicity is good publicity!

      Kleo/Ankha
      Es ist nicht alles Maus, was quiekt./All that glitters is gold.

      Mischka/Merry
      Lächeln erhöht den Starfaktor!/A smile increase your face value.

      Julian/Punchy
      Wo mein Kühlschrank steht, da bin ich zu Hause./There's always more fish in the sea!

      Janine/Katt
      Nur die Harten kommen in den Garten./MeowMEOWmeow!

      Tristan/Moe
      Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß./Ignorance is bliss.

      Feline/Lolly
      Lachen ist die beste Medizin./Laughter is the best medicine.

      Bianca/Olivia
      Ausnahmen bestätigen die Regel./There's an exeception to every rule.

      Stefan/Stinky
      Muskeln machen Leute!/If the mask fits, wear it!

      Minka/Felicity
      Die Liebe eines Stars zu seinen Fans ist grenzenlos!/Love has no bounds.

      Pit/Kid Cat
      Sportass am Tag, Superheld in der Nacht!/Crime doesn't pay!

      Miezi/Mitzi
      Manchmal denke ich, ich bin die einzige normale Katze weit und breit./Practice makes purrrfect!

      Jens/Bob
      Ich bin ein Kater. Coolness liegt bei mir in den Genen./You only live once...or nine times.

      Kiki/Kiki
      Immer schön am Ball bleiben!Nothing ventured, nothing gained.

      Franka/Purrl
      An frischer Milch hat sich noch niemand die Pfoten verbrannt./Let them drink cream.

      Tanja/Tangy
      Wenn dir dein Leben zu öde ist, streu Glitzer drauf!/When life gives you lemons, make lemonade!

      Zita/Tabby
      Man kann nie genug niedliche Dinge haben!/You can never have too much of a good thing!

      Tristan/Moe
      Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß./Ignoranz is bliss.

      Kabuki/Kabuki
      Es wird gegessen, was auf den Tisch kommt!/If you make opponent flinch, you have already won.

      Heinz/Rudy
      Lande immer auf den Pfoten!/Always land on your feet!

      Karen/Kitty
      Wer Qualität wünscht, muss selbst die Pfoten anlegen./If you want somehing done well, do it yourself.

      Timo/Tom
      Ein Unglück kommt selten allein!/There's no use crying over spilled milk.

      Koalas
      Spoiler anzeigen

      Ute/Yuka
      Mit saurem Gemüt schmeckt selbst der beste Eukalyptus bitter./Beauty is in the eye of the beholder.

      Sunny/Eugene
      Wer die Sonne im Herzen trägt, braucht sie nicht auch noch in den Augen./Imitation is the sincerest form of flattery.

      Konny/Alice
      Behandle andere stets so, wie du selbst behandelt werden möchtest./Treat others you would like to be treated.

      Oskar/Ozzie
      Auch eine kalte Pizza ist eine Pizza./Half a loaf is better than none.

      Pepe/Lyman
      Eukalyptus ist die Würze des Lebens./Eucalyptus is the spice of life.

      Kornelia/Melba
      Ein alter Freund ist besser als zwei neue./A friend who shares is a friend who cares.

      Konny/Alice
      Behandle andere stets so, wie du selbst behandelt werden möchtest./Treat others as you would like to be treated.

      Caroline/Canberra
      Es ist nie zu spät, seine Vergangenheit hinter sich zu lassen./It's never too late to start over.

      Silke/Sydney
      Häng dein Fähnchen nach dem Wind, oder gleich die Wahrheit an den Nagel./Sail wherever the wind takes you.

      Krokodile
      Spoiler anzeigen

      Markus/Alfonso
      Wir sind Freunde, also esse ich dich nicht, obwohl ich ziemlich Kohldampf habe./Slow and steady wins the race.

      Tilmann/Boots
      Ganz großes Tennis!/Strength lies in muscles.

      Frederik/Drago
      Kuchen verputzt man am besten ganz allein./There is no room for two dragons in one pond.

      Rosa/Gayle
      Wer wird denn gleich die Krokodilstränchen kullern lassen?/An ounce of prevention is worth a pound of cure.

      Krokki/Del
      Dem missgelaunten Krokodil fühlt man nicht auf den Zahn!/The hero is brave in deeds as well words.

      Steve/Sly
      Ich hab richtig Biss!/Don't bite off more than you can chew.

      Ali/Alli
      Bedacht heißt selten bereut./Think before your act.

      Kühe
      Spoiler anzeigen

      Angela/Tipper
      Stetes Lesen füllt den Kopf./It takes two to tango.

      Klaus/Vic
      Ein Herz für Hornochsen!/You mess with the bull, you get the horns.

      Patricia/Patty
      Echte Fans erkennt man in der Not!/A friend in need is a friend indeed!

      Carlos/Stu
      Im Schlaf wächst man./As a cow grows, so do its nostrils.

      Angus/Angus
      Auch starke Männer weinen!/Even strong men cry.

      Nelly/Norma
      Lies Bücher, keine Leviten./If you like wyou have, then you'll have what you like!

      Jolanda/Naomi
      Wer heute bei der Arbeit müht, der morgen auf der Weide muht./Moo like there's no tomorrow.

      Marius/T-Bone
      Vergleiche niemals Äpfel mit Birnen!/Don't have a cow.

      Arnold/Coach
      Wer braucht Taktik, wenn er Muskeln hat?!/Fool me once,shame on you. Fool me twice, shame on me.

      Toro/Rodeo
      Schnarchhhhhhhhh…/Zzzzzzzzzzzzzzzz...

      Löwen
      Spoiler anzeigen

      Lorenz/Lionel
      Wahre Liebe macht auch vor der Höhle des Löwen nicht Halt./Love is blind.

      Leonardo/Elvis
      Verstand kommt mit den Jahren!/Better a live coward than a dead hero.

      Leon/Rory
      Mir ist keine Aufgabe zu schwer./Set 'em up and knock 'em down.

      Leandro/Leopold
      Schieß keine Eigentore!/The bigger the fish, the bigger your.

      Rex/Rex
      Haferschleim, Glück allein!/Three wrongs don't make a right, but three rights make a left.

      Leonhard/Mott
      Gut gebrüllt ist halb gewonnen./The lion's share goes to the lion.

      Dieter/Bud
      Man lebt erst, wenn man so richtig abschwitzt!/You're not living unless you're sweating!

      Mäuse
      Spoiler anzeigen

      Dora/Dora
      Ein Leben ohne Käse ist wie Brause ohne Bläschen./The squeaky wheel gets the cheese.

      Eva/Anicotti
      Wände haben süße Mauseöhrchen!/The walls have ears.

      Jenny/Bree
      Ein Geschenk sagt viel über den Schenkenden./The gift says more about the giver.

      Samson/Samson
      Ein Muskelshirt allein macht noch keine Muskeln./Squeak softly and carry a big stick.

      Renate/Candi
      Nur aus ehrgeizigen Sternchen wird mal ein Star!/The players ,may change, but the music stays the same.

      Manni/Rod
      Du bist erst fertig, wenn deine Muskeln vor Schmerzen schreien./If you can't beat'em, work harder.

      Schoki/Bettina
      Das Leben ist ein Abenteuer!/No time like the present!

      Gretel/Greta
      Das Leben ist 'ne Bühne, also lass uns rocken!/The world is stage.

      Rafael/Limberg
      Weg mit den Fallen, her mit dem Käse!/Don't step build a better mousetrap.

      Mausbert/Moose
      Dräng die Maus in die Ecke, und sie wird die Katze beißen./A cornered rat will summon the courage to bite a cat.

      Susi/Bella
      Jeder Popstar freut sich über Käsekuchen als Fangeschenk!/A picture is worth a thousand Bells.

      Ricky/Rizzo
      Wer anderen eine Grube gräbt, kommt ihnen zuvor!/Evil lurks everywhere.

      Fritzi/Broccolo
      Ein guter Käse muss reifen./One nap leads to another.

      Charlie/Chadder
      Selbstbewusste Mäuse tanzen selbst dann auf dem Tisch, wenn die Katze zu Hause ist./Meeting is just the start of us saying good-bye.

      Penelope/Penelope
      Liebe geht durch die Shoppingtüte!/One mile or a thousand makes no difference to love.
      ,
      Nashörner
      Spoiler anzeigen

      Frank/Tank
      Vergiss nicht, deine Hauptmuskulatur regelmäßig zu trainieren!/Remember to keep your core muscles engaged!

      Rüdiger/Hornsby
      Gut geklaut ist halb verdaut./You can't hit a mosquito with a horseshoe.

      Atze/Spike
      Ehrlichkeit tut weh, aber meistens den anderen./Keep your eye on the ball.

      Maria/Merengue
      Das Leben ist eine Gurke./Life is a piece of cake.

      Regina/Rhonda
      Behandele niemanden von oben herab!/Don't look down your nose at people!

      Ilona/Renée
      Krass in der Jugend, krass im Alter!/Reckless youth makes rueful age.

      Nilpferde
      Spoiler anzeigen

      Bertha/Bertha
      Wenn dir schon die Decke auf den Kopf fallen muss, lass es wenigstens eine Picknickdecke sein!/The best part of spring is the picnics!

      Christin/Bubbles
      Wer die Töne nicht trifft, einfach mal die Schnute zulassen!It's best to keep your lips purse sealed.

      Jürgen/Harry
      Jung getollt, alt gezollt!/Patience is a virtue for folks with time.

      Richi/Rocco
      Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer!/The only thing to fear is fear itself...and bees.

      Biggi/Bitty
      Stets höflich, aber bestimmt./Necessity is the mother of all invention.

      Norbert/Biff
      Der Zweite ist immer Erster unter allen Verlierern./Eighth place is just seventh loser.

      Herbert/Hippeux
      Mottos sind längst aus der Mode./Motttoes are for the unoriginal.


      Oktopusse
      Spoiler anzeigen


      Ottokar/Zucker
      Mit einem Eis in jeder Hand lässt sich das Leben genießen./There's no such thing as luck.

      Marianne/Marina
      Außer mir haben alle Leute hier nicht mehr alle Tassen im Schrank./If you can't say something nice, don't say anything at all.

      Ottfried/Octavian
      Sauer macht lustig!/Don't be a sucker!

      Pferde
      Spoiler anzeigen

      Zara/Savannah
      Kopf hoch!/Keep your chip up!

      Claire/Peaches
      Jeder Tag ist ein Geschenk!/Every day is a gift.

      Jolly/Roscoe
      Einem geschenktem Gaul schaut man nicht ins Maul!/Trouble rides a fast horse.

      Walli/Winnie
      Erst das Lächeln macht den Star!/Smile, and the world smiles with you.

      Friedel/Papi
      Nur kein Stress./Never saigh neigh.

      Emil/Elmer
      Wenn dich der Hafer sticht, dann iss ihn auf!/The horse doesn't pull the cart - the oats do.

      Annerose/Annalise
      Wer alles im Galopp erledigt, bleibt stets auf Trab./Let gossip go in one ear and out the other.

      Birgit/Cleo
      Niveau pflegt nicht die Haut, sondern das Miteinander./There's something lovable in all of us.

      Hermann/Ed
      Ein sorgfältig gebürsteter Pferdeschwanz kommt nie aus der Mode./Beauty is pain.

      Rudi/Buck
      Der Weg ist das Ziel. Aber er sollte immer schön lang sein!/Keep your eyes on the prize.

      Tommi/Clyde
      Auf Nachbars Wiese ist das Gras am grünsten./The grass is always greener.

      Jimmy/Julian
      Wer sich heute in Sachen Mode vergaloppiert, rennt morgen als Zugpferd vorneweg./Never trot when you can prance.

      Emma/Viktoria
      Mit einem Maul voller Möhren lässt's sich schlecht grinsen!/Don't put the cart before the horse.

      Carston/Colton
      Mit Carsten setzt du immer auf das richtige Pferd./Make hay while the sun shines.


      Pinguine
      Spoiler anzeigen

      Max/Boomer
      Meine Aussichten sind immer gut./Flying is believing.

      Matze/Tex
      Auch ein Frackträger kann seine exzentrische Seite ausleben./Rules were made to be broken.

      Frieda/Friga
      Wer nichts erlebt, der lernt nichts./You can't life lesson from a fortune cookie.

      Cube/Cube
      Cool bleiben!/Sometimes you gotta learn to chill.

      Hauke/Hopper
      Das letzte Wort gebührt dem Ältesten!/Always have a comeback.

      Staksi/Wade
      Der späte Vogel schläft sich aus./Which came first, the seeds or the sunflower?

      Pingi/Iggly
      Nur Schwächlinge brauchen 'ne Auszeit./Six of one, half dozen of the other.

      Svenja/Sprinkle
      Eiscreme sorgt für einen frischen Teint!/Frosting is just the icing on the cake.

      Sonja/Aurora
      Bewahre immer einen kühlen Kopf./Always keep your cool.

      Puck/Puck
      Was du heut nicht kannst besorgen, das verschiebe halt auf morgen./A bad attitude will land you in the penalty box.

      Roland/Roald
      Ich watschele nicht! Ich trainiere nur meine Gesäßmuskeln./You must learn to waddle before you can swim.

      Judith/Gwen
      Der wärmste Mantel nützt nichts ohne dicke Socken./Mind your manners, or someone else will.

      Susanne/Flo
      Vergiss niemals, dein Pokerface einzupacken!/Always keep a straight face.

      Rehe
      Spoiler anzeigen

      Vroni/Diana
      Nur wer verliert, lernt auch dazu./Sometimes you have to lose to win.

      Fatima/Fauna
      Aller Anfang ist entweder schwer oder leicht./The first step is always the hardest.

      Eckart/Lopez
      Nach dem Essen sollst du ruhn, oder 1000 Schritte tun!/Always look both ways before crossing the street.

      Erik/Erik
      Morgenstund' hat Müsli im Mund./If you're afraid of wolves, don't go to the woods.

      Bocki/Kidd
      Sei du selbst, alle anderen Rollen sind schon vergeben./Be yourself - everyone else is already taken.

      Dina/Deirdre
      Die Beine einer Antilope, das Herz eines Löwen!/Legs of an antelope, heart of an eagle.

      Wilma/Velma
      Gut durchdacht ist halb vollbracht./Work smarter, not harder.

      Benjamin/Bam
      Immer auf Trophäenjagd!/Get while the getting's good.

      Walter/Zell
      Kleider machen Hirsche./Clothes totally make the man.

      Martin/Beau
      Lieber ein Brötchen in der Hand als eine Torte auf dem Dach./You snooze, you lose.

      Selina/Fuchsia
      Wer mit den Hufen scharrt, verliert das Überraschungsmoment./It takes on know one.

      Oswald/Bruce
      Nach dem Klo und vor dem Essen, Händewaschen nicht vergessen! / Nobody's perfect.

      Schafe
      Spoiler anzeigen

      Tippsi/Timbra
      Leb in der Gegenwart, nicht in der Vergangenheit./Don't pine for the past.

      Pietro/Pietro
      Dem Komiker sind alle Mittel recht, aber mit Torten wirft man einfach nicht./Be the class clown.

      Locke/Curlos
      Wenn du dich selbst besser kennenlernen willst, frag deine Nachbarn./If you want to know yourself better, ask your neighbors.

      Natascha/Willow
      Wer das Gras nicht mäht, muss sich über Unkraut nicht wundern./You can't fight your genes.

      Marion/Muffy
      Jede Herde braucht ein paar schwarze Schafe./There's a black sheep in every family.

      Dolly/Vesta
      Man muss scheren, wo Wolle ist./No sweater off my back.

      Babsi/Baabara
      Wer stets der Herde folgt, findet überall nur abgegraste Weiden./Don't just follow the flock.

      Martina/Frita
      Ein Lächeln ist der beste Widerstand!/Don't sweat the small potatoes.

      Stella/Stella
      Niemand ist einfach gestrickt./100% Natural Fiber.

      Edith/Eunice
      Nichts geschieht zufällig./There is a point to every encounter.

      Wolli/Wendy
      In jedem Schaf versteckt sich ein edles Merino!/Every cloud has a silver lining.

      Schweine
      Spoiler anzeigen

      Hugo/Hugh
      Bleib bei der Sache, aber entspann dich auch mal./Keep it real. Real chill.

      Nora/Agnes
      Blumen sind auch Lebewesen./You reap what you sow.

      Schwarte/Crackle
      Für einen Happen ist es nie zu spät./It's never too late for a snack.

      Magda/Maggie
      Lieber Eselsohren als Hühneraugen./All a plant needs is love...and sun and water and soil.

      Ede/Rasher
      Hirn erkennt man nicht an der Stirn!/Don't judge a book by its cover.

      Bolle/Boris
      Wer Unmut äußert, ist nicht feige. /Life's short. Eat chocolate.

      Rolo/Cobb
      Ich muskle, also bin ich./Might makes right.

      Oink/Curly
      Sei immer gut drauf!/Get fired up!

      Larissa/Lucy
      Das Beste kommt erst noch./The best is yet to come.

      Luzie/Truffles
      Die besten Sachen im Leben gibt's umsonst!/The best things in life are free.

      Brigitte/Pancetti
      Gut gegrunzt ist halb gewonnen./Always get it in writing.

      Kevin/Kevin
      Im Leben muss man manchmal den Spinat aufessen, wenn man den Nachtisch will./Sometimes it's OK to get dirty.

      Quiekie/Peggy
      Entdeck deine innere Diva!/ We're all diamonds in the rough.

      Clemens/Chops
      Mach dein eigenes Ding. Was die anderen machen, interessiert kein Schwein./You can't have your cake and eat it too.

      Oinka/Gala
      Stille Wasser sind tief. / Still waters run deep.

      Strauße
      Spoiler anzeigen

      Christa/Blanche
      Ich sage aus Erfahrung: Es geht nichts über Erfahrung./Nothing beats personal experience.

      Senta/Sandy
      Literatur beflügelt die Fantasie./Soaring trough the sky takes more than a pair of wings.

      Ingo/Phil
      Wer den Kopf in den Sand steckt, kann sich selbst nicht im Spiegel bewundern./Best not to say too much.

      Julia/Julia
      Hochmut kommt vor dem Sturzflug./Cut once, measure twice...Wait - reverse that.

      Guido/Cranston
      Die richtige Einstellung zählt mehr als Talent./Hard work beats talent.

      Philippa/Phoebe
      Blick nach vorn statt Kopf in den Sand!/You can't keep a good bird down.

      Isabella/Queenie
      Der erste Eindruck zählt!/You never get a second chance to make a first impression.

      Sandra/Gladys
      Ein Lächeln hat noch keinem geschadet./Smile are free.

      Flora/Flora
      Steck nicht den Kopf in den Sand!/Pink is the new black.

      Teddybären
      Spoiler anzeigen

      Tatjana/Tammy
      Wenn du was tust, dann tu's ordentlich!/If a job worth doing, do it right!

      Eduard/Chester
      Wer schläft, sündigt nicht./Sleep early. Wake late.

      Berry/Stitches
      Manchmal ist die Summe mehr als die Einzelteile!/A stitch in time saves nine.

      Sandrine/Pekoe
      Vergangen ist vergangen./Let bygones by bygones.

      Juna/June
      Der Roman deines Lebens schreibt sich jeden Tag weiter. /Dream big, expect little.

      Ursula/Ursala
      Mach platt, was dich platt macht!/Surround yourself with things you.

      Bernd/Kody
      Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg./The sky's the limit!

      Birte/Bluebear
      Ohne Süßkram wär die Welt nur halb so süß!/Candy makes the world go 'round.

      Hubert/Barold
      Wer sagt eigentlich, dass man Bären nicht füttern darf?/Please DO feed the bears!

      Mona/Maple
      Spare in der Zeit, dann hast du später Brot./Waste not, want not.

      Claudia/Cheri
      Jedes gute Make-up gibt es auch in niedlichen Probiergrößen!/Good things come in small packages.

      Linda/Olive
      Autogramme gibt's später!/Sticky fingers attract bees.

      Vladimir/Vladimir
      Lass dir niemals einen Bären aufbinden!/Trouble never comes alone.

      Bertram/Pudge
      Bleib bei der Wahrheit!/There's no such thing as a free lunch.

      Toni/Poncho
      Komm her! Ich will dich bankdrücken!/Fortune favors the brave!

      Tiger
      Spoiler anzeigen

      Bettina/Bianca
      Style kann man nicht lernen!/There is such a thing as love at first sight.

      Lilly/Claudia
      Eine scharfe Zunge bringt mehr Respekt als scharfe Krallen./A tiger can't change its stripes.

      Boris/Rolf
      Besser den Magen verrenkt, als dem Wirt was geschenkt!/Don't skip lunch. Ever.

      Tim/Tybalt
      Schweiß ist meine Fleißnote!/There's no excuse for half-baked potatoes.

      Gisbert/Rowan
      Es muss alles raus, was keine Miete zahlt./Refuse to lose.

      Tim/Leandro
      Schweiß ist meine Fleißnote!/That's the way the energy bar crumbles.

      Tamara/Bangle
      Schönheitsschlaf ist keine Zeitverschwendung!/Don't blink or you'll miss it.

      Vögel
      Spoiler anzeigen

      Jan/Jay
      Man muss es wollen!/He who hesitates has lost!

      Lutz/Sprocket
      Lass dir von Schwalben nix vormachen./Strike while the iron is hot.

      Ansgar/Admiral
      Wer mich nervt,bestimme ich!/Only quitters give up.

      Picko/Peck
      Angriff ist die beste Verteidigung./The best defense is a good offense.

      Anna/Midge
      Zeigt dir die Welt die kalte Schulter, flieg gen Süden, da ist's warm./When the world gets cold,just fly south.

      Iris/Piper
      Trendy kommt nie aus der Mode!/Where there's life, there's hope.

      Lukas/Lucha
      Der frühe Vogel setzt den Trend./Birds of a feather, et cetera, et cetera...

      Armin/Anchovy
      Ich habe Hunger!/Why do today what you can put off until tomorrow.

      Jule/Robin
      Halte deine Flügel stets sauber, falls du mal schnell wegfliegen musst!/Always keep your wings manicured so you can fly away!

      Twiggy/Twiggy
      Mein größter Fan bin ich!/It's the early bird that catches the worm!

      Alex/Jitters
      In einem Ein-Mann-Team bist du immer der Kapitän!/When you're a team of one, you're always captain!

      Jesko/Jakey
      Hungrig soll man nie ins Bett!/Your greatest strength can be your greatest weakness.

      Nestor/Sparro
      Lieber ein Spatz mit Geschmack als eine Taube ohne Stil./The proof of the pudding is in the eating.

      Wölfe
      Spoiler anzeigen

      Sascha/Chief
      Den letzten beißen die Wölfe!/Don't wish it were easier; wish you were better.

      Sabine/Skye
      Es geht auch friedlich./Love makes the world go 'round.

      Weber/Wolfgang
      Alte Wölfe gehen schwer in die Falle!/Don't be afraid to show your fangs.

      Melinda/Isabelle
      Es könnte alles so einfach sein./A good attitude will always take you further than a bad habit.

      Grimm/Fang
      Übermut tut selten gut!/You mess with the wolf, you get the fangs.

      Lupo/Lobo
      Wenn's das eine nicht ist, ist es das andere!/If it's not one thing, it's another.

      Lupa/Whitney
      Wer stets die Wahrheit spricht, der braucht kein gutes Gedächtnis./Don't cry wolf unless you mean it.

      Viviane/Vivian
      Wer mit den Wölfen heult, schwimmt selten gegen den Strom./Onewards and upwards!

      Wolfgang/Kyle
      Im Grunde sind wir doch alle nur Schafe in Wolfspelzen…/Never trust a sheep in wolf's clothing.

      Sigmund/Dobie
      Nachts sindalle Wölfe grau./Old longings never truly fade.

      Freya/Freya
      Bleib stets bei deinem Rudel./Don't stray too far from the pack.

      Ziegen
      Spoiler anzeigen

      Gregor/Gruff
      Am Lachen erkennt man den Toren!/Don't burn bridges.

      Hennes/Billy
      Sich regen bringt Muckis!/Old dogs can lean new tricks.

      Pamela/Pashmina
      Jeder ist seines eigenen Glückes Hufschmied./Before you judge someone, walk a mile in her hooves.

      Zenobi/Nan
      Bapalupidupidaaa!/Nanny-nanny boo-boo!

      Spezialcharaktere
      Spoiler anzeigen

      Medolie/Medli
      Derzeit auf Höhenflug! / A bird on the wing is worth two on the ground.

      Winci/Wendell
      Hunger ist der beste Koch. / Anything is delicious to a hungry belly.

      Pavo/Pavé
      Tanzmuffel verpassen den besten Teil des Lebens./There is no right or wrong.There is only Pavé.

      Eugen/Blathers
      Eine Weisheit hier, ein schlauer Spuch da, das Leben ist wunderbar./A pearl of wisdom is worth more than a diamond.

      Smeralda/Katrina
      Die Sterne bringen Segen, dunkle Wolken hingegen Regen./Bad luck is just luck that is bad.

      Fred/Lyle
      Besser ist besser./The good, the bad, the so-so...Make all of it work for you.

      Blanka/Blanca
      Jedes Gesicht erzählt eine Geschichte./Every face tells a story.

      Reiner/Redd
      Wer den Sterni nicht ehrt, ist nicht allzuviel wert./Fool me once, shame on you. Fool me twice, stop foolin' me.

      Harry/Copper
      Gesetzestreu und ehrlich lebt es sich unbeschwerlich./No dog is above the law.

      Sigrid/Joan
      Mohrrüben machen satt, Rüben machen reich!/A rotten turnip is still a turnip.

      Moritz/Digby
      Einzimmerwohnung, 50m², mit Dusche, WC und Kochnische./Two-bedroom, two-bath home for rent!Inquire within!

      Aziza/Saharah
      Geht die Sonne unter, so sagen sich Tag und Nacht Salam./Life is full of many journeys. Where they will lead, no one can know.

      Bonnie/Grams
      Ungeduld ist was für Landratten./Patience when ye're poor, frugality when ye're not.

      Trude/Harriet
      Lieber einmal zu oft beim Friseur als einmal zu wenig./Fine hair makes fine animals.

      Törtel/Tortimer
      Alter schützt vor Torheit./Remember to consider your retirement plan!

      Helios/Phineas
      Jedes Abenteuer beginnt mit einem kleinem Schritt./Every adventure starts with a single step.

      Katja/Katie
      Ich bin klein, die Welt ist groß./Life is short, and time is swift.

      Nepp/Timmy
      Wie der Lehrer, so die Schüler./Experience is the best teacher.

      Björn/Cyrus
      Wer schläft, kann auch nix flasch machen./Read the soil instead of looking at the trees.

      Jackob/Jack
      Süßes oder Saures!/Trick or treat!

      Grazia/Gracie
      Kaum etwas ist unverzeihlich. Schlechter Stil aber schon./Let yourself be fooled by me,darling.

      Johannes/Pascal
      Je mehr man lernt, desto weniger weiß man./The more you learn, man, the less you know.

      Kofi/Brewster
      Lieber die Taube auf dem Dach als einen kalten Kaffee in der Hand./Drink hot or give up.

      Lore/Leilani
      Stille Wässerchen sind für Warmduscher./The captain's wife steers the ship.

      Bartholo/Chip
      Fischers Fritze fischt frische Fische, frische Fische fischt fitzt fff.../Beware the hunger of the patient fisher.

      Gerd/Leif
      Unkraut vergeht durch mich./A lazy man begins work in the evening.

      Pelly/Pelly
      Denk immer an mich./Always remember the Boondoxians.

      K.K./K.K.
      Immer locker bleiben./Nothing shredded, nothing gained.

      Ohs/Zipper
      Das ist kei nReißverschluss!/Hippety-hoppity wish-wash-whoa!

      Eufemia/Celeste
      Wer länger schläft, hat mehr von seinen Träumen./Hitch your wagon to a star.

      Gulliver/Gulliver
      Wo ein Strand ist, ist auch ein Meer./When you are called to greatness, pick up the phone.

      Olli/Rover
      Die Katze tritt die Treppe krumm./Always trust a smilling cat.

      Käpten/Kapp'n
      Wir sitzen doch alle in einem Boot./A li'l wind goes a long way.

      Serenada/Luna
      Die Blumen von heute sind die Träume von morgen./Dreams are but a reflection of your unconscious self.

      Karlotta/Lottie
      Eine gute Maklerin hat keine Makel./Let's get you in a new house today!

      Peggy/Phyllis
      Wenn du mir mal wieder auf den Wecker gehen willst, sieh dir lieber das Foto an./Whenever you think about bugging me, just look at this photo instead.

      Chris/Jingle
      Ich bin frohes kleines Rentier!/Sometimes haste makes waste!

      Schubert/Kicks
      Ein Schuh sagt mehr als tausend Worte./You never know how things might turn out.

      Samselt/Shrunk
      Erfolg lässt sich in Dezibel messen./Why did the chickens cross the road? To avoid Dr.Shrunk!

      DJ KK/DJ KK
      In immer locker bleiben./Nothing shredded, nothing gained.

      Samthea/Labelle
      Verziert und gut genäht!/Ask for a hammer, and you'll get a needle.

      Sina/Sable
      Mode ist so wichtig wie die Luft zum atmen./Keep working and the water mill won't freeze.

      Wuff/Booker
      Ehrlich wärt am längsten./Bring all lost property to the police station.

      Resetti/Resetti
      Speicherst du, ist alles paletti. Wenn aber nicht, holt dich Resetti.!/Earthquakes, thunder, fires and fathers.

      Peter/Pete
      Mein Riecher sagt, hier ist was faul./If we can't speak to each other, let's at least write.

      Gernod/Franklin
      Fressen und gefressen werden./Eat or be eaten.

      Don/Don
      Ruhig Blut tut gut./Jasmine oil on a mole's head.

      Schlepp/Tommy
      Viele kleine Schritte können zu großem Erfolg führen./Nothing succeeds like success.

      Tom Nook/Tom Nook
      Ich und meine Sternies sind unzertrennlich!Hohohohoho!
      /Tread on a worm, and it will turn.

      Rosina/Rees
      Liebe macht, ist und bleibt blind./Love is blue and pink.

      Lotte/Leila
      Ohne Anker geht gar nichts./The pirate kid doesn't fall far from the pirate tree.

      Carleon/Nat
      Ob ein Inset dein bester Freund oder größter Feind wird, liegt allein in in deiner Hand!/Tread on a worm, and it will turn.

      Flip/Porter
      Reisende soll man nicht aufhalten./I won't chase those who leave.

      Tina/Mabel
      Guter Geschmack ist kein Zufall./A stitch in time saves nine...more stitches.

    • Noch einmal vielen Dank, @Ririka. *:)*
      Dein Guide ist nun auch im Inhaltsverzeichnis verlinkt.

      Das Mantra eines Revolver-Squids ;)

      "Ich ziele nicht mit dem Tentakel; wer mit dem Tentakel zielt, hat das Angesicht seines Käptens vergessen.
      Ich ziele mit dem Auge!
      Ich kleckse nicht mit dem Saugnapf; wer mit dem Saugnapf kleckst, hat das Angesicht seines Käptens vergessen.
      Ich kleckse mit dem Verstand!
      Ich splatte nicht mit meinem Platscher; wer mit seinem Platscher splattet, hat das Angesicht seines Käptens vergessen.
      Ich splatte mit dem Herzen!"
      (Original von Stephen King, "Der Dunkle Turm".)
    • Schöner Thread :) hättest du evtl noch Lust die Tiere nach Alphabet zu sortieren und evtl die Bilder der Bewohner oder Spezialcharaktere vor den Namen des jweieligen Bewohners zu setzen?
      Grade bei den Spezialcharakteren wäre das toll :)
      ich weiß das ist viel Arbeit aber dann wäre es übersichtlicher, wenn du willst kann ich dir auch helfen und du musst es dann nur kopieren und einfügen :)
      :serenada: ToadTown: 6B00-003A-4026

      :sleep: Katana: 6D00-003F-89AD

      Viel Spaß beim Schlummern!